Tuesday 23. 10. 12 Finished the 7th panel on the scroll. This is the local swimming hole on the Hérault at Belarga.
Sunday 21. 10. 12 I have discovered that what I thought was a sanglier on the roundabout at St André was in fact a black pig. It is the totemic animal of St André as described below:
Le cochon noir de Saint-André-de-Sangonis est lui aussi l’enfant d’une légende. Le comte de Saint-André, de la seigneurie de Sangonas, était frappé par une malédiction familiale : sa fille était fort laide et personne ne voulait la prendre comme épouse. Un jour, désespéré de ne point trouver de descendance, il fit rassembler tous les jeunes hommes du village sur la place afin de « choisir » un prétendant pour sa fille. Celui qui croquerait la pomme qu’il entendait lancer aurait la main de sa fille et une dot importante. Le comte lança la pomme. Il attendit. Un cochon noir était là et croqua la pomme le premier. Et ainsi est née l’histoire du pòrc negre, le cochon noir en occitan. Le cochon noir défile lors des fêtes du village et entend trousser les robes des jeunes filles.
Monday 24. 09. 12 Above is the rough of the scroll so far. I have two more panels to go on the rough and am about to start on the sixth of the final scroll. The rough is a quarter size of the final where each panel is 1 m wide. However off to Istanbul tomorrow for 10 days so there will be a brief intermission.
Saturday 15. 09. 12 Another rough for the scroll. This time it is the camping site beside the Hérault at la Tamarissière near Grau d’Agde at the mouth of the Hérault.